-
1 the temptation of ultimate power
Общая лексика: соблазн абсолютной власти, соблазн высшей властиУниверсальный англо-русский словарь > the temptation of ultimate power
-
2 the temptation to anarchy and disorder
Общая лексика: склонность к анархии и беспорядку, стремление к анархии и беспорядкуУниверсальный англо-русский словарь > the temptation to anarchy and disorder
-
3 be immune to the temptation
Универсальный англо-русский словарь > be immune to the temptation
-
4 he fell for the temptation
Общая лексика: он сразу поддался искушениюУниверсальный англо-русский словарь > he fell for the temptation
-
5 resist the temptation to do (smth)
Общая лексика: воздержитесь от соблазнаУниверсальный англо-русский словарь > resist the temptation to do (smth)
-
6 to be immune to the temptation
Общая лексика: (уметь) не поддаваться соблазну, (уметь) устоять перед соблазномУниверсальный англо-русский словарь > to be immune to the temptation
-
7 watch out for the temptation to hurt back!
Универсальный англо-русский словарь > watch out for the temptation to hurt back!
-
8 resist the temptation to do
Общая лексика: (smth) воздержитесь от соблазнаУниверсальный англо-русский словарь > resist the temptation to do
-
9 yielded to the temptation
-
10 temptation
[tempʹteıʃ(ə)n] n1. 1) соблазн, искушение, обольщениеthe temptation of ultimate power - соблазн высшей /абсолютной/ власти
to yield to temptation - не устоять перед соблазном /искушением/
to be immune to the temptation - (уметь) устоять перед соблазном, не поддаваться соблазну
to throw temptation in smb.'s way - искушать /обольщать/ кого-л.
lead us not into temptation - рел. не введи нас во искушение
2) склонностьthe temptation to anarchy and disorder - склонность /стремление/ к анархии и беспорядку
2. приманка -
11 temptation
1. n соблазн, искушение, обольщение2. n склонность3. n приманкаСинонимический ряд:lure (noun) allurement; appeal; bait; captivation; come-on; decoy; enticement; fascination; inducement; inveiglement; lure; provocation; seducement; seduction; siren song; snare; trap -
12 temptation
[tem(p)'teɪʃ(ə)n]сущ.1) искушение, соблазнirresistible / strong temptation — сильный соблазн, сильное искушение
to overcome / resist temptation — устоять перед искушением
the temptation of St. Anthony — искушение святого Антония
2) приманкаSyn: -
13 temptation
tempˈteɪʃən сущ.
1) искушение, соблазн to overcome temptation, to resist temptation ≈ устоять перед искушением in spite of all temptations ≈ вопреки всем соблазнам to succumb to temptation ≈ поддаться искушению to yield to temptation ≈ не устоять перед соблазном irresistible temptation, strong temptation ≈ сильный соблазн, сильное искушение
2) приманка Syn: bait, lure соблазн, искушение, обольщение - the * of ultimate power соблазн высшей власти - in spite of all *s вопреки всем соблазнам - to yield to * не устоять перед соблазном - to be immune to the * (уметь) устоять перед соблазном, не поддаваться соблазну - to throw * in smb.'s way искушать кого-л. - lead us not into * (религия) не введи нас во искушение склонность - the * to аnarchy and disorder склонность к анархии и беспорядку приманка - there is no * to go there ничего не влечет (меня) туда temptation искушение, соблазнБольшой англо-русский и русско-английский словарь > temptation
-
14 The Lord's Prayer
Our Father which art in heaven, hallowed be Thy name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our debts, as we forgive our debtors. And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen. — Отче наш, сущий на небесах (церковно-славянское: иже ecu на небесех)! да святится имя Твое; да приидет Царствие твое; да будет воля Твоя на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день (церковно-славянское: даждь нам днесь); и прости нам долги наши, как (церковно-славянское: яко же) и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас во искушение, но избавь (церковно-славянское: избави) нас от лукавого; ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.
The English annotation is below. (English-Russian) > The Lord's Prayer
-
15 the only way to get rid of temptation is to yield to it
Универсальный англо-русский словарь > the only way to get rid of temptation is to yield to it
-
16 The only way to get rid of temptation is to yield to it.
<02> Единственный способ избавиться от искушения – это поддаться ему.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > The only way to get rid of temptation is to yield to it.
-
17 keep out of the picture
держаться подальше (от чего-л.); ≈ держаться в тениBelieve me, Mr. Selby, you'll never know the temptation I had to fight - the temptation to simply drop this purse somewhere in the park where it could be found and try and keep myself entirely out of the picture. (E. S. Gardner, ‘The D. A. Breaks an Egg’, ch. 7) — Я боролась с искушением бросить этот кошелек где-нибудь в парке - пусть его кто-нибудь подберет, - а самой держаться подальше от всей этой истории. Поверьте мне, мистер Селби, вряд ли вы когда-нибудь испытаете нечто подобное.
He said to tell me that circumstances which he couldn't explain at the present time necessitated that he keep out of the picture for a while... (E. S. Gardner, ‘The Case of the Amorous Aunt’, ch. 13) — Джордж Латти просил передать мне, что обстоятельства, о которых он сейчас не мог рассказать, заставили его некоторое время держаться в тени.
-
18 искушение
ср. temptation устоять перед искушением ≈ to resist the temptation вводить в искушение ≈ to lead into temptation поддаться искушению ≈ to yield to temptationtemptationБольшой англо-русский и русско-английский словарь > искушение
-
19 make tracks for somewhere
expr slThe new dictionary of modern spoken language > make tracks for somewhere
-
20 make tracks
разг.поспешно отправиться, уйти; ≈ пуститься наутёк [первонач. амер.]I got back to Poplar half frantic with pain, and so I made tracks for a dentist. (H. Pollitt, ‘Serving My Time’, ch. 6) — В Поплар я вернулся с жестокой зубной болью и помчался прямо к врачу.
Well, time I was making tracks. Is there anything you want from town? (D. Stuart, ‘Yaralie’, ch. 11) — Ну, мне пора. Вам что-нибудь привезти из города?
Bill said he couldn't resist the temptation to pack his swag and make tracks for Larkinville when he heard all the rumours flyin' around in the Eastern states. (K. S. Prichard, ‘Winged Seeds’, ch. 6) — Билл мне и говорит: не мог, мол, удержаться. Как услышал все эти толки в восточных штатах, так сразу уложил свои пожитки - и айда в Ларкинвиль.
См. также в других словарях:
The Temptation of Sarah Jane Smith — Épisode de The Sarah Jane Adventures Titre original The Temptation of Sarah Jane Smith Numéro d’épisode Saison 2 Épisode 5 Code de production 2.9 2.10 Réalisation Graeme Harper Scénario Gareth Rob … Wikipédia en Français
The Temptation of St. Anthony — The Temptation (or Temptations) of St. Anthony is an often repeated subject in history of art. The theme was first presented in the 10th century at Italian fresco paintings. In the European Middle Ages one can watch an accumulation of the theme… … Wikipedia
The Temptation of the Impossible — ( es. La tentación de lo imposible, 2004) is a book length essay by Peruvian novelist Mario Vargas Llosa which examines Victor Hugo s Les Misérables . An English translation was published in 2007 … Wikipedia
The Temptation of Saint Anthony — infobox Book | name = The Temptation of Saint Anthony title orig = La Tentation de Saint Antoine translator = image caption = The cover of The Temptation of Saint Anthony, Random House 1992 edition author = Gustave Flaubert illustrator = cover… … Wikipedia
The Temptation of St Anthony (Bosch painting) — Infobox Painting title=The Temptation of St Anthony artist=Hieronymus Bosch year= type=oil on panel height=70 width=51 museum=Museo del Prado The Temptation of St Anthony is a panel by Hieronymus Bosch. It is currently in the Museo del Prado in… … Wikipedia
The Temptation of Sarah Jane Smith — Doctorwhobox number=11 serial name=The Temptation of Sarah Jane Smith caption= show=TSJA type=story cast= *Elisabeth Sladen – Sarah Jane Smith *Anjli Mohindra – Rani Chandra *Tommy Knight – Luke Smith *Daniel Anthony – Clyde Langer *Alexander… … Wikipedia
Monastery of the Temptation — The monastery is located on the cliffs overlooking Jericho. The Monastery of the Temptation (Greek: Μοναστήρι του Πειρασμού, Arabic: دير القرنطل Deir al Quruntal) is an Orthodox Christian monastery located in the West Bank … Wikipedia
yielded to the temptation — gave in to the temptation, gave in to the enticement … English contemporary dictionary
Temptation of Christ — The Temptations of Christ, 12th century mosaic at St Mark s Basilica, Venice. The temptation of Christ is detailed in the Gospels of Matthew,[1] Mark … Wikipedia
Temptation of Christ — • Christ endured temptation only from without, inasmuch as His human nature was free from all concupiscence Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Temptation of Christ Temptation of Christ … Catholic encyclopedia
The Grand Inquisitor — is a parable told by Ivan to Alyosha in Fyodor Dostoevsky s novel, The Brothers Karamazov (1879 1880). Ivan and Alyosha are brothers; Ivan questions the possibility of a personal, benevolent God and Alyosha is a novice monk. The Grand Inquisitor… … Wikipedia